HRVATSKA ŠKOLA "KARDINAL STEPINAC" - POSJET HRVATSKIH UČITELJA, 2004 

  - Galerija fotografija hrvatske škole
     
     

 

 

Hrvatska matica iseljenika zajedno s Generalnim konzulatom RH u Chicagu organizirala je posjet učitelja iz Hrvatske hrvatskim školama u Sjedinjenim državama od 22. travnja do 2. svibnja 2004.  Prenosimo u cijelosti izvješće s Internet stranica Matice iseljenika na adresi: www.matis.hr

 

HRVATSKI DANI ZA DJECU, MLADEŽ, UČITELJE I RODITELJE

 

NEZABORAVNI SUSRETI S HRVATSKOM KROZ RIJEČ I GLAZBU

 

 

 

Voditelji radionica s učiteljima i djecom HŠ Kardinala Stepinca u Chicagu

 

Napisala: Lada Kanajet Šimić

"To ti je ono beštija što onako mora po cili dan nosit", uskliknuo je Vinko Mustapić, učenik HŠ Astoria u New Yorku ugledavši na panou dalmatinskog magarca. Veselo se natječući tko će prepoznati neki hrvatski motiv te na kraju pogoditi skriveni pojam, ovakvih je spontanih i otvorenih reakcija bilo na pretek. A radi se samo o djeliću programa koji je od 22. travnja do 2. svibnja za djecu, mladež, učitelje i roditelje organizirala Hrvatska matica iseljenika zajedno s Generalnim konzulatom RH u Chicagu.

Prvi HMI Hrvatski dani u SAD-u započeli su posjetom duhovnom središtu hrvatskog sjevernoameričkog iseljeništva - Hrvatskom etničkom institutu. Jedan od njegovih osnivača i sadašnji voditelj fra Ljubo Krasić,  misionar, publicist i urednik, jedan od osnivača Hrvatske izvandomovinske škole u Kanadi i Americi (HIŠAK), autor programa i brojnih udžbenika i priručnika za nastavu zdušno je od samoga početka podržao ovaj projekt HMI-a te bio  prisutan na radionicama u Chicagu.

Osim organizatora u projekt su bile uključene: Hrvatska škola "Kardinal Stepinac" i Sacred Heart School iz Chicaga, Hrvatska škola u St. Paulu te Hrvatske škole "Bl. Kardinal A. Stepinac" i Astoria - Douglaston iz New Yorka, tj. oko 350 do 400 učenika te oko 20 do 30 učitelja. Sve su škole, u znak sjećanja, dobile Spomenak - potvrdu o sudjelavanju u Hrvatskim danima.

 

Dramska radionica

Cilj projekta je bio da se predstave nove i suvremene metode učenja hrvatskog jezika kroz etno glazbenu i dramsku radionicu te radionicu hrvatskoga jezika i baštine koje su vodili etno-glazbenica Dunja Knebl, dramski pedagog i glumac Zvonko Novosel te profesorica hrvatskoga jezika i voditeljica projekta Lada Kanajet Šimić. "Kao i u mojem ranijem radu s djecom u iseljeništvu, u grupama su bila djeca različite dobi i potpuno različitog predznanja. No ono što je zajedničko uvijek i na svakom mjestu je sljedeće: djeca su željna  "novih" spoznaja, naročito kada su vezana za zemlju porijekla, a glazba je nešto što je sigurno u genima svih nas pa je moj rad protekao ne samo uspješno, već, za mene, prekrasno. Sva su djeca bila zainteresirana i svi su sudjelovali koliko su mogli u pjevanju i učenju pjesama. Najljepše riječi koje su ostale u sjećanju bile su: Kada ćete nam opet doći?" izjavila je po povratku u Hrvatsku Dunja Knebl.

Etno glazbena radionica

"HMI  obavlja neprocjenjivo važnu misiju dovodeći djeci i učiteljima, koji su fizički udaljeni od Hrvatske, izvorne govornike i stručne osobe, koji ih svojim znajem i vještinama mogu kvalitetno učiti hrvatski jezik. Nakon vođenja dramskih radionica u Švedskoj prije nekoliko godina, bilo mi je izuzetno zadovoljstvo susresti se sa djecom i mladeži u SAD-u", rekao nam je Zvonko Novosel.

Hrvatske škole u SAD-u vode hrvatske katoličke župe i misije. Škole nisu sufinancirane od države te je rad nastavničkog kadra isključivo na volonterskoj bazi, a predavači su, u najvećem broju slučajeva, pripadnici druge generacije Hrvata koji i sami više najbolje ne vladaju hrvatskim jezikom. Prisustvujući radionicama, a naročito tijekom susreta s voditeljima, koji su bili organizirani nakon programa za učenike, nastavnici su imali priliku govoriti o svim poteškoćama s kojima se susreću te dobiti niz korisnih savjeta.
"Na dosada neuobičajen način u našoj sredini, učenici i učitelji su se educirali o hrvatskom jeziku, kulturi i dijelu bogate naše baštine. Ovakve su radionice bile pravo osvježenje, a već sada mogu reći da su i pojačali interes za učenje o hrvatskoj kulturi, jeziku, baštini i svemu ostalom", rekao nam je nakon održanih radionica učitelj Ivan Popijac iz New Yorka.

Susret voditelja radionica s učiteljima, roditeljima i djecom

Imajući u vidu skromnu opremljenost škola književnom i nastavničkom literaturom, Hrvatska je matica iseljenika potpomognuta nekolicinom hrvatskih nakladnika (Nacionalna i sveučilišna knjižnica, Naša djeca, Profil, Bulaja, Alfa, Maestral, Sova, Školska knjiga, Croatia film i Zagreb film) donirala veću količinu knjiga i materijala za nastavu i učenje hrvatskog kao drugog jezika. Naravno, nisu izostali ni reprezentativni turistički materijali Hrvatske turističke zajednice i Turističkog ureda grada Zagreba.

Izložba knjiga, audio i video kaseta, dječjih karata i CD romova

"S obzirom da se ovakav projekt do sada nije provodio, izazvao je buru oduševljenja i kod nastavnika i kod djece te smo zamoljeni da ga organiziramo i dogodine. Zahvaljujemo se Hrvatskoj matici iseljenika što je, sagledavši sadašnje stanje u hrvatskim školama u inozemstvu,  osmislila ovaj projekt i omogućila njegovu realizaciju", izjavila je konzulica gđa Lovorka Ostrunić. 

Posebnost Hrvatskih dana svakako su bile i tri umjetničke večeri Dunje Knebl i Zvonka Novosela (jedna u St. Paulu, a dvije u New Yorku). Večeri u St. Paulu su, uz starije polaznike Hrvatske škole te njihove obitelji i prijatelje, nazočili veleposlanik Republike Hrvatske u SAD-u Ivan Grdešić, generalna konzulica RH u Chicagu Zorica Matković te generalni počasni konzul RH u St. Paulu Boris Mikšić. "Bila je ovo izuzetna večer, topla i prijateljska. Slušajući poznate mi stihove, prisjetio sam se vremena svoga djetinjstva, mladosti i školovanja u Hrvatskoj. Zaista predivan susret s hrvatskim umjetnicima", rekao je g. Mikšić na završetku programa.

Umjetnička večer Dunje Knebl i Zvonka Novosel

 Ivančica Schrunk, učiteljica u Hrvatskoj školi koju pohađaju isključivo odrasli, takodjer s puno emocija govori o toj večeri: "Hrvatsko kulturno društvo Minnesote nije nikad imalo prilike čuti izvornu hrvatsku riječ i glazbu u jednostavnoj i intimnoj atmosferi jedne radionice.
I oni koji nisu razumjeli
jezik, osjetili su i doživjeli isto oduševljenje koje samo živi jezik i glazba mogu pružiti. Zvonkove snažne riječi naših pjesnika u dijalektu i Dunjine dirljive pjesme i glazba podsjetili su mnoge na jezik i folkor s kojima su odrasli u malim, rudarskim zajednicama na sjeveru Minnesote ili u obiteljima u južnom predgrađu St. Paula. Knjige, video kazete i CD-ROM-ove koje smo s velikom zahvalnošću primili od Hrvatske matice iseljenika potaknuli su nas da organiziramo jednom mjesečno skupljanje članova društva, kada bi samo koristili te materijale i o tome razgovarali. Najljepša vam hvala za sve što ste nam priuštili i velika,
velika želja da se takav susret ponovi."

 

 

A evo, kako su članovi Hrvatskog kulturnog društva Minnesote i Hrvatske škole doživjeli susret s umjetnicima:

Meg Paez:

Knebl performed Croatian folk songs that are in danger of disappearing. She wants to preserve these songs, who handed down orally for generations.  Novosel performed a variety of poems in native dialects. The entire evening was well received by the enthusiastic crowd in attendance.
 

Josephine Linders (rođena Vrkljan):

It was a great pleasure to hear the program by Zvonko Novosel and Dunja Knebl, who sang old Croatian songs, never heard before, all sung accapella. This was most enjoyable. We hope to keep in contact, and through this event, develop interests in Croatian culture and activities, such as maybe even a kolo group.
 

Genevieve Simanovich:

Both Croatian artists were wonderful. They added a new dimension to Croatian folklore for those of us hungry for Croatian culture.
 

Susan Flahaven:

Program je bio vrlo zabavan i interesantan. Ja sam studentica hrvatskog jezika i bilo je dobro slušati glazbu i pjesništvo u hrvatskom jeziku. Takoder je bilo interesantno slušati hrvatskog ambasadora u Americi koji je govorio o sadašnjoj situaciji.

Rudy Vrkljan:

The poems recited were interesting and done in a very expressive way. The folk songs were some that had never before been recorded. It was pleasing to hear them sung in a beautiful way. The talent of these two performers was great. I would like to hear them again in the future.

Michael Bukovich:

It was especially satisfying to me, a second generation American whose Grandmother and Grandfather emigrated from Croatia to settle in the United States in the early 1900s.   Even though I did not understand all during their performances, because I am just now learning to speak Croatian, I feel that I experienced the passion and profundity of enjoyment of life that the Croatian people experienced at a time when my forebearers were struggling to maintain their identity and culture amidst the pressures of outside domination.


Umjetničku je večer u Crkvi sv. Ćirila i Metoda na Manhattanu, a u sklopu Hrvatske kulturne večeri četvrtkom, organiziralo HKD Napredak iz New Yorka. Umjetnici su u istoj dvorani nastupili i na Slavonskoj večeri upriličenoj prigodom posjeta požeškog biskupa msgn. Antuna Škvorčevića New Yorku. Za mnoge je prisutne to bio nezaboravan susret s hrvatskom riječju i glazbom i, kako reče g. Popijac, prava duševna hrana koja izaziva već poznate emocije za starim krajem.

Jezična  radionica i radionica kulturne i prirodne baštine

Sudeći po mišljenjima i reakcijama svih sudionika, Hrvatski će dani za djecu, mladež, učitelje i roditelje biti zapamćeni kao jedinstveno, inspirativno i posebice korisno događanje u krugu naših zajednica u Chicagu, St. Paulu i New Yorku. Posebno se zahvaljujemo našim katoličkim misijama na toplom gostoprimstvu.

 


 

Copyright 2004 by HRVATSKA MATICA ISELJENIKA



TOP                                                                         HOME

Copyright © 2001 St Jerome Croatian Catholic Church. All Rights Reserved.
Website Design: CT5